jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "sa loob": 10 records

Tagalog English
alikabok

[Examples:]
Maalikabok sa loob ng bahay. (It is dusty inside the house.)

1) dust (noun) 2) /ma-/ dusty (adj)
bukal

[Examples:]
Bukal sa loob niya ang tumulong sa iba. (He is sincere in helping other people.)

(adj) open, wide-open (idiom) sincere, without hesitation
ipit3

[Active Verb:]
mang-ipit

[Passive Verb:]
ipitin

[Examples:]
1) Mang-ipit ka ng mga papel sa loob ng libro. (You clip some papers in the book.) 2) Ipitin mo ang mga papel sa loob ng libro. (Clip the papers inside the book.)

(verb) to clip, to clasp, to press, to catch in-between
kalog

[Active Verb:]
kumalog

[Passive Verb:]
kalugin

[Examples:]
1) Kumalog ang bola sa loob ng kahon. (The ball rattled in the box.) 2) Huwag mong kalugin ang itlog sa kahon. (Don't shake the eggs in the box.)

1) to rattle or shake -- KUMALOG (verb) 2) to shake or rattle the contents of a box or bottle -- MAGKALOG, KALUGIN, IKALOG (verb)
kapa

[Active Verb:]
kumapa

[Passive Verb:]
kapain

[Examples:]
1) Kumapa siya sa dilim. (He groped in the dark.) 2) Kapain mo ang lente sa loob ng bahay. (Grope for the flashlight inside the house.)

1) to grope, to feel about -- KUMAPA (verb) 2) to grope for something, to feel about for something -- MANGAPA, KAPAIN (verb)
lapit3

[Active Verb:]
maglapit

[Passive Verb:]
ilapit

[Examples:]
1) Maglapit kayong dalawa para makaupo ang iba sa loob ng jeepney. (You should get closer to each other so that other people could sit in the jeepney.) 2) Ilapit mo dito ang asukal. (Bring the sugar closer here.)

(verb) to assume positions near each other; to take something close to someone
saksak2

[Active Verb:]
magsaksak

[Passive Verb:]
isaksak

[Examples:]
1) Magsaksak tayo ng papel sa loob ng bag. (Let us stuff some papers in the bag.) 2) Isaksak mo ang mga papel sa loob ng bag. (Stuff some papers in the bag.)

(verb) to stuff; to cram in clothes as in packing
sigarilyo2

[Active Verb:]
magsigarilyo

[Examples:]
Bawal magsigarilyo sa loob ng gusali. (Smoking inside the building is not allowed.)

(verb) to smoke a cigarette
siksik2

[Active Verb:]
magsiksik

[Passive Verb:]
isiksik

[Examples:]
1) Magsiksik ka ng papel sa loob ng bag. (You cram in some papers inside the bag.) 2) Isiksik mo ang iyong katawan sa maliit na aparador. (Cram your body inside the little cabinet.)

(verb) to cram in; to force into; to crowd in
tulo

[Active Verb:]
tumulo

[Examples:]
Tumulo ang tubig-ulan sa loob ng bahay. (The rain-water dripped inside the house.)

(verb) to drip

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ing (10), makilala (1), a car (4), aun (24), bass (1), bdo (2), bilingin (1), blu (9), build (13), bukaka (1), days (2), dupok (1), f you (24), filth (2), go to (15), gua (25), huma (23), ihu (1), impatient (1), inte (71), joy (5), kahati (1), kumalas (1), kumaw (3), lanit (1), legi (3), leprosy (1), lie (32), maglaro (2), manalo (4), manggulo (1), mer (58), more (20), ngul (18), niri (4), ourselves (2), prisoners (1), sa bin (3), sa inyo (3), sa susunod (5), saliksik (1), search for (4), sheath of palm leaves (1), sick child (1), spinach (1), taghoy (2), talos (1), tentative (1), terible (1), toothless (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024